公告:
精彩视频

关于火鸟的翻译

查看: 1632|回复: 4| [复制链接]

梅利奥达斯 中级 Fans 发消息
发表于 22-6-5 19:45:02 |显示全部楼层 来自: 中国安徽安庆
火鸟的翻译一直都是我不理解的。众所周知,arrma的车一般是音译或意译,比如infraction 翻译成越界,outcast翻译成流浪者,talion 翻译成泰龙,kraton翻译成卡屯,少数翻译像typhoon 是英译加意译,limitless 直接不翻译。而火鸟的原名叫felony,不应该翻译成重罪吗?
lcxhzllcc 终极 Fans 发消息
发表于 22-6-5 22:50:09 来自手机 |显示全部楼层 来自: 中国河南郑州
对呀,有叫重罪的
M111 长老 Fans 发消息
发表于 22-6-6 07:01:12 来自手机 |显示全部楼层 来自: 中国北京
官方就是重罪,咱们这边重罪可能在网上是不是涉及铭感词汇了。
发烧友2 高级 Fans 发消息
发表于 22-6-6 16:22:24 来自手机 |显示全部楼层 来自: 中国山东
管他叫啥呢,玩着开心就行
可爱的贪吃猫 长老 Fans 发消息
发表于 22-6-9 12:19:07 来自手机 |显示全部楼层 来自: 中国北京
官方就叫重罪
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

广告投放|联系我们|手机|投稿|Archiver|About us|Advertise|遥控迷模型网|RCFans ( 粤ICP备10210518号-1 )

版权所有 RCFans.com © 2003-2016

返回顶部