我爱飞2010
发表于 11-8-10 16:27:59
本帖最后由 我爱飞2010 于 11-8-10 16:30 编辑
我都看不下克哒~
"哈利油炒先贩子"大致是吃着饭闲着没有事情做的人
各杂湖南朋友是哪里人咯?宁乡地摆!哈哈:em40:
我爱飞2010
发表于 11-8-10 16:40:07
PS:吃着饭闲着没有事情做的人
湖南话:别崽子恰哒饭冒得事做哦!
joho
发表于 11-8-10 16:40:16
我爱飞2010 发表于 11-8-10 16:27 static/image/common/back.gif
我都看不下克哒~
"哈利油炒先贩子"大致是吃着饭闲着没有事情做的人
我愛飞2010兄台, 你是湘潭市的人, 那可否也幫小弟翻釋一下呢? 小弟也真的想學習學習.
"哦!不记得切哒,该里是几咋哈利油炒先贩子的。"<--这到底是什麼意思呢? 虛心求教:handshake
我爱飞2010
发表于 11-8-10 16:48:37
“忘记了,这里是几个人说以前的事情”
大概这个意思吧。不知道前因后果是什么。
海模小子
发表于 11-8-10 16:53:33
我爱飞2010 发表于 11-8-10 16:40 static/image/common/back.gif
PS:吃着饭闲着没有事情做的人
湖南话:别崽子恰哒饭冒得事做哦!
别崽子算你狠:victory:
看来长沙话只能内部讨论。
我爱飞2010
发表于 11-8-10 17:02:46
建议以后大家都不要用方言。
说实话广东话我也是看得一头雾水。
“别崽子”这个词别乱用。外人都认为是骂人的~~
joho
发表于 11-8-10 17:04:03
原來之前那位湖南fans 不是想幫忙, 而是想我们大家误会对方!:em28:
你看方言有时就会帶來不必要的誤会, 版主删帖有其道理. 倒是我仍然有点混亂, 到底是 :"还是那几个人在比赛。"还是 :"这里是几个人说以前的事情"呢?
方言很容易让人误解, 後面的帖就是很好的証明了, 大家还是盡量用一些大家都看得明白的言詞吧.:em40:
我爱飞2010
发表于 11-8-10 17:35:50
这位大哥想太多了!其实两层意思都有吧,前因我不知道所以我解释为之前的事!只是你那位湖南朋友的解释是完全不对的!
eugene
发表于 11-8-10 17:50:59
方言在rcfans内的违例的!
但我们也明白,中国地大物博,语言众多,所以也看情况去处理!
但如方言用口语化去表达,用谐音去写出,相信除了当地人明白外,其他人一定误会重重!
我爱飞2010
发表于 11-8-10 18:30:44
一直玩汽油车!最近想入油的1/8!各位高手推荐一下车架